Difference between revisions of "User:Piotr Banski"
Piotr Banski (talk | contribs) (update) |
Piotr Banski (talk | contribs) (update) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[http://nlp.ipipan.waw.pl/~bansp/ Piotr Bański],<br/> | [http://nlp.ipipan.waw.pl/~bansp/ Piotr Bański],<br/> | ||
− | Institute of English Studies,<br/> | + | * Institut für Deutsche Sprache, Mannheim; |
− | + | * on leave from Institute of English Studies, University of Warsaw. | |
+ | <br/> | ||
+ | I was involved in the creation of the [http://korpus.pl/index.php?lang=en&page=welcome IPI PAN Corpus of Modern Polish], mostly experimenting with the possibilities that the TEI and the [http://www.cs.vassar.edu/CES/ CES] offered for its architecture. I was also hired as XML architect for the [http://nkjp.pl/index.php?page=0&lang=1 Polish National Corpus]. Currently, I co-ordinate the [http://korap.ids-mannheim.de/ KorAP project] at IDS Mannheim. | ||
− | + | My current TEI-related projects include the open-source [https://apps.sourceforge.net/mediawiki/freedict/index.php?title=Main_Page FreeDict] (TEI-encoded translating dictionary repository) and the dormant [https://apps.sourceforge.net/mediawiki/octc/index.php?title=Main_Page OCTC] (TEI-encoded multi-instance stand-off multilingual and partly parallel text corpus <nowiki><note></nowiki>I could go on with these attributes, you know -- Syd says I'm articulate ;-)<nowiki></note></nowiki>). | |
− | + | Some of my experiences with applying the TEI to large-scale language resources are reflected in my Balisage-2010 paper, on [http://www.balisage.net/Proceedings/vol5/html/Banski01/BalisageVol5-Banski01.html "Why TEI stand-off annotation doesn't quite work, and why you might want to use it nevertheless"]. | |
− | + | Together with Andreas Witt, I am co-convener of the TEI Special Interest Group, "[[SIG:TEI_for_Linguists|TEI for Linguists]]". | |
− | + | I am also an administrator of this wiki and a co-author of many of its articles. | |
[[Category:Users|Piotr Banski]] | [[Category:Users|Piotr Banski]] |
Revision as of 18:37, 25 June 2013
- Institut für Deutsche Sprache, Mannheim;
- on leave from Institute of English Studies, University of Warsaw.
I was involved in the creation of the IPI PAN Corpus of Modern Polish, mostly experimenting with the possibilities that the TEI and the CES offered for its architecture. I was also hired as XML architect for the Polish National Corpus. Currently, I co-ordinate the KorAP project at IDS Mannheim.
My current TEI-related projects include the open-source FreeDict (TEI-encoded translating dictionary repository) and the dormant OCTC (TEI-encoded multi-instance stand-off multilingual and partly parallel text corpus <note>I could go on with these attributes, you know -- Syd says I'm articulate ;-)</note>).
Some of my experiences with applying the TEI to large-scale language resources are reflected in my Balisage-2010 paper, on "Why TEI stand-off annotation doesn't quite work, and why you might want to use it nevertheless".
Together with Andreas Witt, I am co-convener of the TEI Special Interest Group, "TEI for Linguists".
I am also an administrator of this wiki and a co-author of many of its articles.