Talk:Best Practices for TEI in Libraries

From TEIWiki
Jump to navigation Jump to search

Introduction:

1) "If a library uses TEI Tite to outsource its encoding, it should find conversion of TEI Tite files to be trivial: to Level 3 with some loss of granularity and to Level 4 with the addition of some markup, which amounts to minimal human intervention."

Should the colon after "trivial" be there?

2) Definition of level 5 encoding currently reads:

"The text is generated either through corrected OCR or keyboarding, but the tagging requires substantial human intervention by encoders with subject knowledge. "

I suggest instead:

"The text is generated either through corrected OCR or keyboarding, and the tagging requires substantial human intervention by encoders with subject knowledge, "

because corrected OCR, keyboarding, and expert tagging ALL require substantial human intervention (though the first two, of course, don't require subject knowledge, and perhaps that is the point of the original phrasing)